![]() | Siste blogginnlegg | ![]() |
Nyaste blogginnlegg av Svein Otto Vesteng:
Nyaste blogginnlegg av andre forfattarar:
- To muffins
- Rocky på DVD
- Deppaaaa
- Alle er vinnere
- Pacham og andre ting eg lager
- Serieskaperkurset SPARK på Serieteket
- Saga Blått og Egg
- Plagiat eller parodi?
- Tips mottas med takk - mennenes tale
- Serieferietreff hjemme hos Bernhard!!
- Plakat! Ferdig og gratis! OPS! MYE STØRRE VERSJON TILGJENGELIG!!!!!
- Julesalg 2008 - 20 % rabatt på det meste av seriar
- Svensk Tintin parodi
- Misantropo...hvaforno'?
- KOnK gjenoppstår! (litt)
- Hvem er fri og ferdig frankert?
- Føkk...
- Webcomic anbefailing : Amazing superpowers.
- Bamboo
- Tegnebord
Engelsk eller Norsk?
Svein Otto Vesteng, 30.04.2008, 04:51
Jeg har et spørmål til dere som vurderer og lese serien min. Burde jeg legge ut serien på det originale engelske språket eller skall jeg gå for norsk, oversetting blir ofte tullete siden grammatikken ikke er den samme.
Kommenter denne artikkelen
Du må vera innlogga på nettserier.no for å kunne skrive kommentarar. Bruk verktylinja øvst på sida for å logge deg inn eller registrere deg som brukar.
Kommentarar til denne artikkelen (9)
Dersom du er betre til å skrive engelsk enn å skrive norsk, bør du leggja ut på engelsk. Men det er den einaste grunnen eg eigentleg kan sjå.
Olaf, 30.04.2008, 08:35
Tjau, visst det er ein del ordspel og finurlege måtar og forumulere seg på som er litt vanskleg å oversette, så kan det hende serien bleir kozlegare på svengelsk.
Kleggskjegg, 30.04.2008, 09:35
Greit med engelsk oversettelse hvis man legger ut på sider som comicspace og deviantart for å nå utenlandske lesere.
Tomte, 30.04.2008, 11:33
Eg lagar begge som best eg kan. Norsk og engelsk på dA, norsk her. Eg brukar ".no" som ein peikepinn iallfall ;)
tanketom, 30.04.2008, 12:16
Jeg er selv veldig glad i det engelske språket og liker å lese tegneserier/grafiske noveller (hvis man kan kalle det så på norsk) men ser også verdien i å skrive på norsk.
Mine striper lager jeg både på norsk og engelsk. Er av og til en utfordring å gjøre typiske norske striper om til engelsk og fortsatt få dem til å virke relevante.
Zebula77, 30.04.2008, 12:18
Nei, man kan ikke kalle det så på norsk. Novel betyr faktisk roman. Så det blir i så fall grafiske romaner.
Won-Tolla, 30.04.2008, 18:14
Tror jeg løste oversettelse problemet mitt ved og få en god venn av meg til og ta seg av grammatikken.
Kanskje noen må bli engelske et par steder ut i men, det får jeg se på da.
XLestath, 01.05.2008, 05:08
Frk. Blips, 01.05.2008, 14:39
Won-Tolla: Jepp, du har nok rett der.
Er veldig glad i sånne direkte oversettelser da, heh.
Zebula77, 02.05.2008, 11:52
nettserier.no blir drive av Solstrand Tekst og Bobler, Søndre Tollbodgate 17, 9008 TROMSØ. E-post: post@nettserier.no. Vevmeister: Olaf Moriarty Solstrand.

